본문 바로가기

초기불교

사마타와 위빳사나 영지의 일부 경(A2:3:10)

 “dve me, bhikkhave, dhammā vijjābhāgiyā. katame dve? 

samatho ca vipassanā ca. 

samatho, bhikkhave, bhāvito kamattha  manubhoti? cittaṃ  bhāvīyati. 

cittaṃ bhāvitaṃ kamatthamanubhoti? yo rāgo so pahīyati. 

 

vipassanā, bhikkhave, bhāvitā kamatthamanubhoti? paññā bhāvīyati. 

paññā bhāvitā kamatthamanubhoti?  avijjā  pahīyati. 

 

rāgupakkiliṭṭhaṃ vā, bhikkhave, cittaṃ na vimuccati, avijjupakkiliṭṭhā  paññā bhāvīyati. 

iti kho, bhikkhave, rāgavirāgā cetovimutti, avijjāvirāgā paññāvimuttī”ti.

 

 

 

 

비구들이여, 두 가지 법은 영지(靈知)의 일부이다. 무엇이 둘인가?

사마타와 위빳사나이다.

비구들이여, 사마타를 닦으면 어떤 이로움을 경험하는가? 마음이 개발된다.

마음이 개발되면 어떤 이로움을 경험하는가? 욕망이 제거된다.

“dve me, bhikkhave, dhammā vijjābhāgiyā. katame dve? samatho ca vipassanā ca. 

samatho, bhikkhave, bhāvito kamattha manubhoti? 

cittaṃ  bhāvīyati.  cittaṃ bhāvitaṃ kamatthamanubhoti? yo rāgo so pahīyati.

 

 

비구들이여, 위빳사나를 닦으면 어떤 이로움을 경험하는가? 통찰지가 개발된다.

통찰지가 개발되면 어떤 이로움을 경험하는가? 무명이 제거된다.”

vipassanā, bhikkhave, bhāvitā kamatthamanubhoti? paññā bhāvīyati. 

paññā bhāvitā kamatthamanubhoti?  avijjā  pahīyati. 

 

 

2. 탐욕에 오염된 마음(rāgupakkiliṭṭhaṃ cittaṃ)은 해탈하지 못하고na vimuccati

무명에 오염되면 ( avijjupakkiliṭṭhā cittaṃ) 통찰지는 개발되지 못한다. na paññā bhāvīyati. 

비구들이여, 탐욕이 제거되어 마음의 해탈[心解脫cetovimutti]이 있고,

무명이 제거되어 통찰지를 통한 해탈[慧解脫paññāvimuttī]이 있다.”

rāgupakkiliṭṭhaṃ vā, bhikkhave, cittaṃ na vimuccati, avijjupakkiliṭṭhā  paññā bhāvīyati. 
iti kho, bhikkhave, rāgavirāgā cetovimutti, 
avijjāvirāgā paññāvimuttī””ti.
728x90