본문 바로가기

초기불교

자신의 이로움을 소홀히 해서는 안 된다 DhP 166

아무리 남을 위한 중요한 일이라 해도 자신의 의무를 소홀히 말라

자기가 해야 할 일임을 알고 그 일에 항상 최선을 다하라.(법정)



그것이 아무리 크더라도, 다른 이들의 이로움을 위하여,

자신의 이로움을 소홀히 해서는 안 된다.

자신의 이로움을 분명히 인식함으로써,

그것을 얻기 위해 모든 노력을 기울여야만 한다.(전재성)


크든 작든 간에 다른 이의 이익을 위한답시고 

자기의 참다운 이익을 소홀히 말라  

자기의 참다운 이익이 무엇인지 분명히 알았으면 

최선의 노력으로써 그것을 성취하라.(거해)



Attadatthaṃ paratthena,

bahunāpi na hāpaye;
Attadatthamabhiññāya,

sadatthapasuto
 siyā.  DhP 166

Let one not neglect one's own spiritual attainment for other's spiritual attainment, however great.
Having fully understood one's own spiritual attainment, let one pursue the true attainment.



One should not neglect one’s own good for another’s, however great;
knowing what is good for oneself one should be intent on that good.




Let one not neglect one’s own welfare for the sake of another, however great. Clearly understanding one’s own welfare, let one be intent upon the good.






728x90